Tisková zpráva je výborným marketingovým nástrojem. Ale jen tak dobrým, jak dobrá jsou slova v ní použitá. Podívejte se tedy na následující rady, jak tiskové zprávě dodat „více šťávy“ tím, že vynecháte nepodstatné fráze.
- „S radostí vám oznamujeme…“ No, jinak byste to asi nezveřejňovali, to jsou naprosto zbytečná slova. Jděte rovnou k věci, nebojte se takříkajíc říznout do masa.
- „Požádali jsme o vyjádření…“ I to je přece jasné, když čtenář vidí uvozovky.
- „Nejlepší svého druhu…“ Klasické reklamní výrazy, které ale samy o sobě nic nového nesdělují. Kromě toho to nemusí být úplně pravda – copak jste prošli nějakým testem? Pokud ano, pak je to v pořádku.
- „Bohaté zkušenosti…“ Běžná charakteristika většiny lidí, která neříká nic o jejich skutečných znalostech. Pokud jste uvedli vzdělání, pak je tento výraz zcela přebytečný.
- „Poprvé v historii…“ Ani tohle obvykle není pravda. Čtenáři stačí použít Google a hned zjistí, jak je to skutečně.
- „Akorát včas na/pro…“ Teoreticky vzato je zavedení produktu/služby v době nějaké akce či svátku pro novináře mnohem zajímavější. Tahle fráze je však až příliš reklamní. Zkuste např. „při příležitosti oslavy“ nebo „na počest.“
- „Příležitost jednou za život…“ Zvláště v cestovním ruchu se tato fráze objevuje až příliš často a není pravdivá. Pokud tedy nenabízíte cestou mimo Sluneční soustavu. Vše ostatní lze zopakovat.
Pokud má tisková zpráva vyniknout, je nutné se vyhnout příliš často používaným frázím a klišé. Raději pište jednoduše a srozumitelně – výsledek je to mnohem efektivnější.
-th-